Вход Регистрация

serve upon перевод

Голос:
"serve upon" примеры
ПереводМобильная
  • подавать
  • serve:    1) подача (мяча) (теннис, бадминтон) Ex: good serve хорошая подача Ex: whose serve is it? чья подача?2) служить, быть слугой Ex: to serve a master служить хозяину Ex: to serve two masters быть слуго
  • upon:    1) = on (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведенных ниже, употребляется чаще, чем on)2) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прил
  • serve a writ upon a person:    привести в исполнение судебный приказ, вручить повестку суда кому-л.
  • it will serve:    1) это то, что нужно 2) этого будет достаточно
  • serve as:    1) служить, работать (в качестве кого-л., в должности, в звании) Thegeneral had served as a private soldier in the earlier war. ≈ Во времяпредыдущей войны генерал служил в качестве рядового. When yo
  • serve for:    1) годиться для чего-л. This house will serve for my simple needs, butwill it serve for the whole family? ≈ Этот дом отвечает моим невысокимтребованиям, но подойдет ли он всей семье? 2) служить в ка
  • serve on:    быть членом, входить в состав (комитета и т. п.) I've been asked toserve on yet another committee. ≈ Меня попросили войти в состав ещеодного комитета.
  • serve with:    подавать; снабжать
  • upon of:    по
  • upon their:    по их
  • forehand serve:    подача справа
  • full serve:    авто полный сервис Заправка бензином с обслуживанием, то есть с проверкой уровня масла и протиркой переднего стекла. Обычно более дорогостоящий вид заправки, чем заправка-самообслуживание [self-serv
  • give a serve:    австрал. сл. сделать выволочку, устроить головомойку; обойтись с кем-л. грубо, жестоко синоним: criticize, reprimand
  • n-serve:    с.-х. энсерв
  • ready-to-serve:    1) готовый к употреблению; готовый к подаче на стол Ex: ready-to-serve foods кулинарные изделия
Примеры
  • Moreover, breakfast can be served upon request. Moreover, our cook is available.
    За дополнительную плату возможны прочие услуги. В номер могут подать завтрак.
  • Notification of the ordinance shall be provided immediately to the party representative and served upon request.
    Об этом распоряжении незамедлительно сообщается представителю партии, и оно передается ему по требованию.
  • Notification of the ordinance shall be provided immediately to the party representative and served upon request.
    Об этом распоряжении незамедлительно сообщается представителю партии, и оно вручается ему по требованию.
  • The club was in deep financial trouble and had had a writ served upon them by their bank, but Bassett and returning chairman Harry Keys rescued the club, aided by local fund-raising activities.
    Клуб был в глубокой финансовой яме, но Бассетт и председатель Гарри Кис, спасли клуб.
  • That decision, according to the authors, was taken without notification of the proceedings or the presence in court of the company's legal representative, and furthermore the judgement was not duly served upon the company.
    По словам авторов, их законный представитель не получал какого-либо вызова в суд и не присутствовал при оглашении этого решения, а само судебное решение никоим образом не было доведено до сведения этого общества.
  • 2.3 The author states that the public prosecutor informed the investigating magistrate on 24 October 1991 that the author had been summoned, whereas the summons was only served upon him on 25 October 1991.
    2.3 Автор отмечает, что 24 октября 1991 года государственный прокурор информировал следственного судью о том, что автор был вызван в суд, тогда как повестка в суд была вручена ему лишь 25 октября 1991 года.
  • That decision, according to the authors, was taken without notification of the proceedings or the presence in court of the company ' s legal representative, and furthermore the judgement was not duly served upon the company.
    По словам авторов, их законный представитель не получал какого-либо вызова в суд и не присутствовал при оглашении этого решения, а само судебное решение никоим образом не было доведено до сведения этого общества.
  • Greystoke was captured and taken to Dunbar Castle, where he was provided with a meal in the great hall, served upon his own dining-ware, which had been seized from his baggage train along with hangings that now decorated the walls of the great hall.
    Грейсток был захвачен в плен и заключён в Данбарском замке, где ему было разрешено принимать пищу в большом зале; Ральф получал еду на собственной посуде, изъятой из его обоза вместе с портьерами, которые теперь красовались на стенах большого зала.